Блоги

  • 21:00
  • 253
  • 1290 Лариса
  • 0
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Здравствуйсте) у меня такое впечатление как-будто я начинаю все делать на автомате… наверное єто не очень правильно, особенно это прослеживается в 3-ем уроке на аудио записях. Мой мозг интуитивно вспоминает прошлые занятия и начинаю по интуиции писать запись. Я начинаю замечать за собой что иногда уроки для меня как чтение книги… сначала ты читаешь, вникаешь, а потом как будто улетаешь в свой мир и мозг читает за тебя и откладывает информацию, а ты что-то там себе уже намечтал… так и со мной происходит; я уже мечтаю как я разговариваю на английском языке, где какие технологические процессы объясняю по работе коллегам из-за границы и тут вижу что на 2 предложения уже впереди, что вопреки моим мечтам я по привычке нажимаю прослушать аудиозапись и начинаю писать ответ.

Я регулярно просматриваю канал школы на You Tube, там много интересного. И недавно, посмотрев «сборник отзывов учеников»я узнала, что оказывается в школе Dragon-English обучаются люди почти из 100 стран!!!

Очень классно, что преподаватель английского Анастасия такая ПОЗИТИВНАЯ!!! Всегда подбадривает и вдохновляет, и обязательно отвечает на все возникающие у меня вопросы (даже на самые глупыеJ). А еще, Анастасия, рассказывая о нюансах английского, «познакомила» меня с поговорками и высказываниями на английском. Вот, например:

«Every mistake is an opportunity to get better» (Каждая ошибка – это возможность стать лучше)
«Attitude is everything» (Отношение — есть всё)
«Rome wasn’t built in a day» (Рим был построен не за один день)

2733_900.jpg

Hello!!! Всем привет!
В 11 цикле я изучал:
1. Оборот «There is/are» или как описать что что-то где-то имеется
2. Определители SOME, ANY, NO или как сказать что имеется какое-то количество чего-то, спросить имеется ли оно вообще или сказать что нисколько этого там нет
3. Определители количества FEW/ A FEW, LITTLE/ A LITTLE или как сказать что имеется мало, несколько или немного, что можно или нельзя посчитать.
4. Вопросы количества HOW MANY/ HOW MUCH или как спросить сколько имеется чего-нибудь, что можно и нельзя посчитать.

Ну первые две темы были повтор. А вот ( я так понял было все о главном когда и что ставить перед исчисляемыми и когда перед не исчисляемыми) о 3 и 4 это было для меня новое. Ну все как обычно, про MANY /MUCH я еще когда-нибудь слышал, а вот FEW/LITTLE именно то что они ставятся каждый по своему так я вообще впервые слышу, вот так я учил английский) Но сейчас для меня это проще, ничего сложного здесь нет, MANY и FEW — возле исчисляемых а MUCH и LITTLE пишем возле не исчисляемых, вот и все дела)

Урок для меня был как всегда полезен, продолжаю дальше с удовольствием учить!

See you!

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>МЕГА_ПРАКТИКА<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Одновременно круто и страшно, классно и непредсказуемо, мощно и просто. В общем вроде бы я и ожидала, что будут все темы вперемешку, но все равно не представляла как это будет. А потом когда уже наконец-то дождалась мега практики, то так нервничала, как буд-то от этого теста моя жизнь зависит… Хотя и зависит все таки, чем лучше и больше буду делать, тем быстрее и качественней выучу английский. Кто знает как мне пригодится английский в жизни и когда? Может быть и действительно от этого теста зависит часть моей жизни.
<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Привет) на этом уроке я изучила такие темы:<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>1. Когда артикля не нужно<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>2. Утверждение-вопрос-отрицание, первый тип действия<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>3. Расширение про наречия прошедшего и будущего времени<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>4. нюансы с наречиями и предлогами в вопросах и отрицаниях.<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Дело идет потихоньку вверх. Слушая аудиозаписи в транспорте я начинаю их понимать, а не просто слышать текст. Классно что мне слышаться знакомые фразы и слова в песнях и в фильмах на английском языке, я мысленно воспринимаю их на английском не переводя на русский (то есть иногда пытаюсь мыслить на английском ). Постоянно мыслить еще не могу, но в быту уже немного с мужем общаемся на английском языке

Восьмой урок базового курса. Продолжаем наши обычные уроки. Немного теории и практика. Разбор ошибок. А так же странное звучание бутерброда на английском)

И снова: Здравствуйте,Hi,Hello everybody! How are you? What results do you have? Someone wants to tell me about that? You're welcome! Maybe I'm moving on slowly than other do,but it's necessary for me to continue to learn and enjoying this process. What are you thinking about? Сегодня я закончила 18 урок Аудиопрактикой, выдохнула и решила написать отчёт.

Я поняла, что мне, как и всем нам учащимся в школе у Анастасии Божок и её команды, появился шанс-значит надо брать его и позволить этому случиться! Скажите, этот шанс уже поменял вашу жизнь? Мою так точно! Она заиграла в кои-то веки радужными мыльными пузырями, а всю скуку засосало пылесосом, и развеяло по ветру, и уже не важно спала я ночь, или снова всякие" хвори-бяки" атаковали меня, но я знаю, что утром войду в свой личный кабинет и там меня ожидает что-новенькое, которое расширит горизонты моего сознания, услышу ободряющий голосок нашей Настёны и жизнь-песня! Знаете что мне хватает? Я думаю, что настойчивости, поэтому пока и нет такого прямо-таки АХХ- успеха! Но следуя мысли Генри Лонгфелла, что если я достаточно долго буду стучатся в двери моего сознания, то мой мозг наконец разбудится и начнёт откалывать коленца, что только и поспевать буду)! А если серьёзно, то я или слишком усердствую, что мозг перенасыщен информацией и не успевает её перерабатывать, или усердствую, но не в том направлении, что надобно.В общем не умею отделять зёрна от плевел, свой график обучения и тому подобное.Я заметила, что если нужно из предложенных русских слов составить предложения на английском языке, то, как говорится,no problem, а вот наоборот быстренько перевести- это уж дзуськи:)Извините, подвинтесь, панночка! В последних уроках темп наращивается и вместо одного предложения для теста предлагается по 3-4 враз.И знаете, какая ассоциация у меня возникает после загорания ответа красным цветом? Представьте себе художника пишущего картину маслом, и вот после только что аккуратно нанесённых мазков вдруг это масло поплыло и картине настал швах! Так и у меня, как в песне:«Всё хорошо, прекрасная маркиза!», но… лишь в трёх предложениях, а четвёртое-это то «масло», которое и портит всю картину.И что это значит? Наверное мало занимаюсь самоанализом! Хотя, когда конспектирую свои ответы и делаю над ними «разбор полётов», то всё чётко понимаю о чём это и про что.Но… наступает утречко, глазки открываются понимаешь, что память отшибается, то есть её как коровка «Милка» языком слизала. И как это называется? Склероз уже что ли в начальной форме?! Нетушки, буду придерживаться того, что ошибочки-наши друзья и только дурень не учится на них, а я -так точно из таковых! Значит будем исправляться!!! Всем желаю успехов во всём! До скорых встреч на страницах моего дневника!
Good night and sweet dreams everyone! Bye By<img src=«dragon-english.ru/forum/proxy.php?image=https%3A%2F%2Fpp.vk.me%2Fc626429%2Fv626429322%2F1e96d%2FkrJKk4a5Q2c.jpg&hash=3efac4611db4874cff248d9abfcdeece» alt="[IMG>" data-url=«pp.vk.me/c626429/v626429322/1e96d/krJKk4a5Q2c.jpg» style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» ]<br=""><img src=«dragon-english.ru/forum/proxy.php?image=https%3A%2F%2Fpp.vk.me%2Fc626429%2Fv626429322%2F1e974%2FAfqRaFl1ctc.jpg&hash=920616c9933e1b8f3f85e210161b4899» alt="[IMG>" data-url=«pp.vk.me/c626429/v626429322/1e974/AfqRaFl1ctc.jpg» style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» ]<="" p="">

Эта сложная тема стала намного доходчивее после объяснений Анастасии. Единственно, что хотелось бы пожелать, это дать дополнительную информацию о временах глаголов в вопросительной и отрицательной формах. А упражнения и мгновенная проверка вносит долю азарта и повышает интерес к изучению. Спасибо.

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Из дневника<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>Выполнила урок 15.1 с теорией и практикой. В нём 6 тем, и они разбиваются по блокам, в которых каждая тема закрепляется на практике. В этом уроке, кроме текучих и не текучих глаголов, а так же глаголов-перевёртышей, безличных предложений есть и старые темы, но с нюансиками, без которых английский язык был бы ещё проще, но неинтереснее точно!<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>В английском языке есть замечательные глаголы: СНЕЖИТЬ, как snow, и ДОЖДИТЬ, как rain. Раньше я эти глаголы знала, как существительные и поначалу мне это мешало в выполнении заданий, ведь глаголы в 1-м и 2-м аспектах звучат неодинаково. А сегодня выполняя урок 15.2 прицельной практики, это задания на все темы урока, предложение со СНЕЖИТЬ написала правильно. И порадовало не только это! Предложение то попалось уникальное! Для меня так точно: How often does it snow in winter? (Как часто идёт снег зимой). Я привыкла к шаблонному How much или How many. А здесь появилось наречие частотности often, которое ставится перед смысловыми глаголами, но «часто» не есть ли «много» вот и How often!<br style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);» /><span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>В первых уроках Анастасия давала больше шаблонных фраз, где по примеру нужно было построить фразу или подставить слово. А сейчас подбрасывает потихоньку такие фразы, в которых нужно по-новому составить самой. Решила записать впечатление даже не дожидаясь разбора Анастасии )) А вдруг она по-другому это объяснит? Но, если просилось вылететь, то пусть летит! А вообще очень важно слушать разъяснения Анастасии после выполненных заданий. Понимание «вбивается маленькими гвоздиками»)) Многое кажется понятным при объясне
 Шикарный курс! Отменный преподаватель! Но мне кажется, что я подвожу его! Из-за медлительности я отстал от своих коллег, с которыми начинал. если судить по входному номеру! Заметил, что ошибок я стал делать меньше, хоть задания стали труднее! Иногда не выдерживаю «нагрузки» и к концу задания делаю смешные ошибки! Причём при написании русского текста, когда делаю перевод! Но становлюсь увереннее! Убеждаюсь, что методика правильная!
И снова всем привет. Урок 7_ПП

В предложение 7.1.13_пп: Эти люди обычно приходят вовремя. Я все-таки воткнула глагол come. Не сразу поняла, что фраза: be on time уже сама по себе означает приходить вовремя<img src=«dragon-english.ru/forum/styles/default/xenforo/clear.png» class=«mceSmilieSprite mceSmilie1» alt=":)" title=«Smile :)» style=«border: 0px; vertical-align: text-bottom; margin: 0px 1px; width: 18px; height: 18px; color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 15.6px; line-height: 21.84px; background: url(»styles/default/xenforo/xenforo-smilies-sprite.png") 0px 0px no-repeat rgb(252, 252, 255);" />

Не очень понятно к какому слову выбирать форму глагола be в предложении 7.2.9_пп: То были часы его дедушки. Почему was, а не were?

Привет всем! Итак, я завершила урок №20, включивший в себя не только теорию с практикой, прицельную практику, аудирование из 2-х частей, но и 2-ва супер теста.
Первый из них мне не удалось пройти с первого раза! И, я невероятно рада, что прошла его!!!)
Рекомендацию дракончика- вернуться на 5 уроков назад, чтобы повторить пройденный материал, я выполняю и, еще раз, хочу сказать, что возвращаться и повторять, спустя определенное время, очень и очень полезно! Этот процесс можно сравнить с книгой, которую читаешь второй раз, когда открывается еще кое-что, что прошло мимо ушей и глаз .

Теперь, про новшества, которые я ждала просто с замиранием сердца! В полный восторг я пришла от новых функций каждого задания: прослушать оригинал, далее записать себя, и далее сравнить себя с оригиналом!
А еще, в уроке № 17 после прохождения блока, у каждого задания есть функция прослушать его разбор. Это очень круто! Если нужно вспомнить, что же там говорилось, то не надо прослушивать разбор всего блока и искать ответ на свой вопрос в видео, достаточно навести курсор мышки на знак (похож на желтую лампочку) рядом с заданием, нажать левой кнопкой мыши и включится видео с того самого момента, с которого начинается разбор задания.

Еще хочу добавить, что темы, которые готовит Анастасия к каждому уроку с подбором заданий и подачей нового материала -всегда восхищают! Бесценно то, что Анастасия -носитель и русского и английского языков! Я убедилась в том, что мы изучаем, именно, правильную грамматику английского языка. А эти милые «подковырочки» в заданиях, про которые она говорит: «это вам лично от меня», ну, мы-то поняли от кого!!!)) Я думаю, что вот такое отношение, пропитанное любовью и скрупулезностью к своему делу и к ученикам не может оставить равнодушным никого. Процесс учебы затягивает даже самых нерадивых учеников!
За все это-огромная благодарность нашим дорогим учителям и и всей команде!!! Творческих успехов вам и всяческих благ!!!

<span style=«color: rgb(20, 20, 20); font-family: Georgia, „Times New Roman“, Times, serif; font-size: 15.6px; background-color: rgb(252, 252, 255);»>У меня много ошибок. Особенно если это перевод с английского на русский. Никогда не думал, что English для меня окажется более проще. Ведь это несколько удивительно. Когда ты знаешь как сказать, на совершенно другом языке, правильно. Но эти ошибки с переводом на родной язык связаны с привычкой говорить свободно. И я полагаю что иметь ошибки необходимая часть, которая помогает. А при переводе на русский(в странном понятии) помогает понять логику другого языка.
Hello, dear friends)
Nice to see you! How are you?I am fine and I hope that you are fine too! What are you doing now?
So, yesterday I learnt twelve lesson! It was so interesting! I think that I am making a lot of progress! 

Приветствую, дорогие друзья!
Двенадцатый урок пройден
Теперь я знаю о том как определить количество «предметов» в значении «много», а также о том, как отличить 1-й аспект действия (Simple) от 2-го (Continuous).
По традиции разбирали новые темы самым подробнейшим образом, делали много практических заданий и повторяли пройденный материал. Лучше и не придумаешь! Ну как тут можно что-то забыть? Анастасия разработала такую прекрасную чудо-методику, где, мне кажется, учтено совершенно все! Я даже не представляю, какая была проведена колоссальная работа! Зато теперь мы получаем новые знания ровно в том объеме, в котором наш мозг способен их усвоить, а чтобы закрепить в голове предыдущие темы, выполняем практику! Excellent!
Кстати, обратила внимание, что меньше всего ошибок я допускаю на аудировании, а больше всего — на прицельной практике. На первом занятии мы обычно проходим новые темы, и после объяснения кажется, что все легко и понятно. К тому же, под рукой всегда есть слайды с подсказками. Но на практике начинается самая трудная и интересная работа — ведь пройденный материал уже немного стерся из памяти, а табличками я стараюсь не пользоваться

Well...It is time to move on!
Take care!
Bye!
Два года назад вышел на пенсию. Появилось немного свободного времени. Решил стать разносторонне развитым человеком (о чем мечтал всю жизнь). Достал самоучитель на баяне, «попиликал»- вскоре забросил инструмент( туда, где пылился лет 30), да и дома стали косо смотреть на мое позднее развитие.Потом полазил по интернету с надеждой познать смысл своего существования- домашние стали искать мне работу, загружать различными просьбами. Словом, когда мои домочадцы узнали про мой интерес к английскому… очень смеялись, а потом возмутились и установили жесткий контроль относительно моих посиделок у компьютера. Но я не сдавался и потихоньку занимался У Трегулова ( метод ассоциаций), чуть-чуть по методу доктора Примслера(пусть последний извинит меня, если я не правильно написал его фамилию). Короче, в один прекрасный день я слушал очередную учительницу английского языка и… и… понял, что со мной происходит ЧУДО! До меня стало ДО-ХО-ДИТЬ .!!! Все, что пытались вдолбить в мою голову в 5-м классе на уроке иностранного языка ЛЕГКО растекалось по оставшимся извилинам и вставало все по полочкам.Это был, пожалуй, самый лучший день в жизни.Я уже не мог спокойно дождаться следующего урока. Было все понятно, интересно. На экране компьютера не учительница, но Педагог! хотя и весьма энергично размахивала руками, однако, умудрялась не выронить из своих рук маленького красненького Дракончика и доходчиво изложить тайны ENGLISH.Эту учительницу зовут Анастасия Божок. Она преподает в школе DRAGON-ENGLISH. Всем, кто хочет быстро просто научиться понимать, говорить, писать на английском Вам сюда, в эту школу. Здесь, к тому же, отличный коллектив _доброжелательный, отзывчивый, и, я бы сказал, душевный. Я вижу свои успехи, и жизнь стала богаче. Домашние догадываются, что я в «тихаря» учусь. Хочу помочь внукам в изучении этого языка. Люди, не пожалейте чуточку времени, загляните на сайт Анастасии Божок. Все, извините, если утомил кого-то длинным отзывом.