• 19:46
  • 0
  • 8272 Georgiy
  • 0
Уверен что тысячи людей говорят try to find a new job, но у вас в переводе на английский заложено to look for и автоматически выскакивает Ошибка. И чем дальше будем двигаться, когда можно использовать несколько слов при переводе (я уже говорил, у каждого человека есть свой запас Синонимов к этому слову, которые он чаще использует. Это и есть Характер человека. Отличие одного от другого) будут эти не совпадения. Кто-то говорит: Great! другой Perfect!? Cool! Amazing! etc. кто-то скажет I try to looking for a new job, другой I am going to find a new job. третий I will be trying to find a new job from Monday, четвёртый From Monday I am looking for a new job.Сами, правильно говорите, вариантов высказать одно и то же на другом языке — много, как и вставить подходящее по смыслу слово.То есть понятно, что чем мы дальше будем учиться тем, возможно, будет больше не совпадений с вариантом, заложенным у вас. Это, конечно, раздражает и не нравиться (мне). Но у вас хорошая, интенсивная система обучения. Здесь нужно понимать, что не смотря на эти несоответствия, порой не серьёзные, порой, как я написал, спорные, эффект от ваших курсов очень существенный. Поэтому приходиться терпеть и работать. Я говорю не для похвалы вам, думаю это не обязательно, но, факт есть факт- если мощно отработать ваш курс, эффект будет очевидным.Эта мозговая атака: чтение -перевод, то с русского на английский, тут же наоборот, аудирование, опять же с двух языков на два языка, при огромном объеме материала и практики. Причём, я понимаю, что прохожу только курс, а у вас, как я понимаю ещё много чего интересного и полезного.Cool!